Café, thé, chicorée:
القهوة والشاي والشيكوري :
- Arrêté du 14 chaabane 1370 (21 mai 1951) réglementant le commerce du café, de la chicorée et du thé.
- (قرار وزيري مؤرخ في 14 شعبان 1370 (21 مايو 1951) بشأن سن ضابط المتاجرة بالقهوة والشيكوري والشاي)
- Décret n°2-13-711 du 13 joumada I 1436 (4 mars 2015) relatif à la qualité et la sécurité sanitaire du thé commercialisé.
- (مرسوم رقم 2.13.711 صادر في 13 من جمادى الأولى 1436 (4 مارس 2015) يتعلق بجودة الشاي الذي يتم تسويقه وبسلامته الصحية)
- Arrêté du ministre de l'agriculture et de la pêche maritime n°3231-15 du 18 hija 1436 (2 octobre 2015) fixant les caractéristiques chimiques du thé.
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري رقم 3231.15 صادر في 18 من ذي الحجة 1436 (2 أكتوبر 2015) بتحديد الخصائص الكيميائية للشاي)
- Arrêté du directeur de l’agriculture et des forêts du 1er mars 1954 fixant la méthode officielle d’analyse pour la détermination de la pureté des cafés.
- (قرار لمدير الفلاحة والغابات مؤرخ في فاتح مارس 1954 بتحديد الطريقة الرسمية للتحليل لتحديد نقاء القهوة)
Conserves végétales:
المصبرات النباتية :
- Décret n°2-20-422 du 10 rabii II 1442 (26 novembre 2020) relatif à la qualité et à la sécurité sanitaire des conserves et semi-conserves végétales commercialisées.
- (مرسوم رقم 2.20.422 صادر في 10 ربيع الآخر 1442 (26 نوفمبر 2020) يتعلق بالجودة والسلامة الصحية للمصبرات وشبه المصبرات النباتية التي يتم تسويقها.)
- Arrêté viziriel du 4 novembre 1935 (6 chaabane 1354) portant réglementation du commerce des tomates, fruits et légumes et de leurs conserves.
- (قرار وزيري مؤرخ في 04 نونبر 1935 في جعل ضابط لتجارة الطماطم والأثمار والخضر ومرقداتها)
Curcuma, Sel iodé:
الكركم والملح باليود :
- Décret n°2-08-362 du 3 joumada II 1430 (28 mai 2009) relatif à l'iodation du sel destiné à l’alimentation humaine.
- (مرسوم رقم 2.08.362 صادر في 3 جمادى الآخرة 1430 (28 ماي 2009) يتعلق بإضافة مادة اليود إلى الملح المعد للتغذية البشرية)
- Arrêté du ministre de l’agriculture du 9 janvier 1959 relatif à la vente de curcuma et de ses mélanges.
- (قرار لوزير الفلاحة بشأن الكركم وخليطه)
- Arrêté conjoint du ministre de la santé publique et de ministre de l’énergie et des mines n°2029-96 du 2 Joumada II 1417 (15 octobre 1996) fixant les conditions de déclaration pour la fabrication du sel alimentaire, les spécifications de ce sel et du matériel utilisé pour son iodation.
- (قرار مشترك لوزير الصحة العمومية ووزير الطاقة والمعادن رقم 2029.96 صادر في جمادى الآخرة 1417 (15 أكتوبر 1996) بتحديد شروط التصريح لصنع الملح الغذائي ومميزات هذا الملح والمعدات المستعملة في عملية إضافة مادة اليود إليه)
- Arrêté conjoint de la ministre de la santé et du ministre de l'agriculture et de la pêche maritime n°1486-09 du 29 chaoual 1430 (19 octobre 2009) fixant la concentration de l'iode dans le sel à la fabrication et à la distribution.
- (قرار مشترك لوزيرة الصحة ووزير الفلاحة والصيد البحري رقم 1486.09 صادر في 29 من شوال 1430 (19 أكتوبر2009) بتحديد نسبة مادة اليود في الملح عند الصنع والتوزيع)
- Arrêté conjoint du ministre de l'agriculture et de la pêche maritime, de la ministre de la santé et du ministre de l’industrie, du commerce et des nouvelles technologies n°863-10 du 24 rabii I 1431 (11 mars 2010) définissant les caractéristiques auxquelles doit répondre le set destiné à l'alimentation humaine.
- (قرار مشترك لوزير الفلاحة والصيد البحري ووزيرة الصحة ووزير الصناعة والتجارة والتكنولوجيات الحديثة رقم 863.10 صادر في 24 من ربيع الأول 1431 (11 مارس 2010) بتحديد المواصفات المفروضة في الملح المعد للتغذية البشرية)
Dattes et pâtes de dattes:
التمور وعجين التمور:
- Décret n°2-17-433 du 5 safar 1439 (25 octobre 2017) relatif à la qualité et la sécurité sanitaire des dattes et pâte de dattes commercialisées.
- (مرسوم رقم 2.17.433 صادر في 5 صفر 1439 (25 أكتوبر 2017) يتعلق بجودة التمور وعجين التمور التي يتم تسويقها وسلامتها الصحية)
- Arrêté du ministre de l’agriculture, de la pêche maritime, du développement rural et des eaux et forêts n°2399-18 du 12 kaada 1439 (26 juillet 2018) fixant les caractéristiques des dattes et pâtes de dattes commercialisées.
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري والتنمية القروية والمياه والغابات رقم 2399.18 صادر في 12 من ذي القعدة 1439 (26 يوليو 2018) بتحديد خصائص التمور وعجين التمور التي يتم تسويقها)
Farine, pain, pâtes alimentaires:
الدقيق والخبز والمعجنات الغذائية:
- Décret n°2-74-614 du 2 moharrem 1395 (15 janvier 1975) établissant les dénominations de vente des types de pain fabriqués par les boulangers panifiant suivant le mode de panification européenne.
- (مرسوم رقم 2.74.614 بتاريخ 2 محرم 1395 (15 يناير 1975) بتحديد الأسماء التي تباع بها أنواع الخبز المصنوع من طرف الخبازين العاملين حسب الطريقة الأوربية)
- Décret n°2-19-144 du 8 kaada 1440 (11 juillet 2019) relatif à la qualité et la sécurité de certains produits alimentaires commercialisés issus des céréales.
- (مرسوم رقم 2.19.144 صادر في 8 ذي القعدة 1440 (11 يوليو 2019) يتعلق بالجودة والسلامة الصحية لبعض المنتجات الغذائية التي يتم تسويقها المتأتية من الحبوب.)
- Arrêté viziriel du 10 août 1955 (21 hija 1374) relatif à la fabrication des pâtes alimentaires.
- (قرار وزيري مؤرخ في 21 ذي الحجة 1374 (10 غشت 1955) بشأن صنع المعجونات الغذائية)
- Arrêté du ministre de l’agriculture et de la mise en valeur agricole n°2505-96 du 9 chaabane 1417 (20 décembre 1996) relatif à la fabrication et à la commercialisation des pâtes alimentaires et du couscous.
- (قرار لوزير الفلاحة والاستثمار الفلاحي رقم 2505.96 صادر في 9 شعبان 1417 (20 ديسمبر 1996) يتعلق بصنع وتسويق العجائن الغذائية والكسكس)
- Arrêté ministre de l’agriculture et de la pêche maritime n°2318-09 du 7 ramadan 1430 (28 aout 2009) définissant les produits de blé tendre et de blé dur fabriqués et mis en vente par la minoterie industrielle fixant leurs caractéristiques.
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري رقم 2318.09 صادر في 7 رمضان 1430 (28 أغسطس 2009) بتعريف منتجات القمح اللين والقمح الصلب وكذا تحديد المميزات التي يجب أن تتوافر في منتجات القمح اللين والقمح الصلب التي تصنعها وتبيعها المطاحن الصناعية)
- Arrêté conjoint du ministre de l’agriculture, de la pêche maritime, du développement rural et des eaux et forêts et du ministre de la santé n°441-19 du 9 kaada 1440 (12 juillet 2019) fixant les caractéristiques des farines de blé tendre enrichies d’un composé fer-vitamines.
- (قرار مشترك لوزير الفلاحة والصيد البحري والتنمية القروية والمياه والغابات ووزير الصحة رقم 441.19 صادر في 9 ذي القعدة 1440 (12 يوليو 2019) بتحديد خصائص دقيق القمح اللين المقوى بمركب الحديد والفيتامينات)
- Arrêté du ministre de l’agriculture, de la pêche maritime, du développement rural et des eaux et forêts n°2698-20 du 18 rabii I 1442 (4 novembre 2020) fixant les dénominations et les caractéristiques des produits issus de la mouture des grains du blé commercialisés.
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري والتنمية القروية والمياه والغابات رقم 2698.20 صادر في 18 من ربيع الأول 1442 (4 نوفمبر 2020) بتحديد تسميات وخصائص المنتجات المتأتية من طحن حب القمح التي يتم تسويقها)
Matières grassess:
المواد الدسمة :
- Arrêté du 22 novembre 1921 (21 rébia I 1340) relatif à la vente des beurres, saindoux, huiles et matières grasses alimentaires.
- (قرار وزيري مؤرخ في 21 من ربيع الاول 1340 (22 نونبر 1921) يتعلق ببيع أنواع السمن والشحم المذوب والزيوت والمواد الدسمة المعدة للطعام)
- Arrêté viziriel du 5 mars 1928 (12 ramadan 1346) relatif à l’importation des huiles et portant réglementation nouvelle des huiles de paraffine et mélanges d’huiles végétales et d’huiles minérales ou huiles de paraffine.
- (قرار وزيري مؤرخ في 5 مارس 1928 في جعل ضابط لاصطناع أنواع السكر والسكر المستخرج من العنب أو الحبوب وغيرها وأنواع العسل والأثمار المطبوخة بالسكر وعصير الثمار المطبوخ والمجمد والأثمار المطبوخة بالسكر والمهروسة وفي ضبط المتاجرة فيها)
- Décret n°2-62-217 du 3 hija 1381 (8 mai 1962) portant réglementation de la fabrication des huiles alimentaires.
- (مرسوم رقم 2.62.217 الصادر في 8 مايو 1962 في تنظيم صناعة الزيوت الغذائية)
- Décret n°1153-66 du 18 kaada 1389 (26 janvier 1970) portant réglementation pour l’application du dahir du 23 kaada 1332 (14 octobre 1914) sur la répression des fraudes en ce qui concerne la fabrication et la vente de la margarine.
- (مرسوم رقم 1153.66 بتاريخ 18 ذي القعدة 1389 (26 يناير 1970) بسن نظام لتطبيق الظهير الشريف الصادر في 23 ذي القعدة 1332 (14 أكتوبر 1914) بزجر الغش فيما يخص صنع وبيع المرغرين)
- Décret n°2-14-268 du 8 rabii II 1436 (29 janvier 2015) relatif à la qualité et la sécurité sanitaire des huiles d'olive et des huiles de grignons d'olive commercialisées.
- (مرسوم رقم 2.14.268 صادر في 8 ربيع الاخر 1436 (29 يناير 2015) يتعلق بجودة زيوت الزيتون وزيوت الفيتور التي يتم تسويقها وبسلامتها الصحية)
- Arrêté conjoint du ministre de l’agriculture et de la pêche maritime et du ministre de l’industrie, du commerce, de l’investissement et de l’économie numérique n°293-16 du 22 rabii II 1437 (2 février 2016) fixant les caractéristiques physico-chimiques et/ou organoleptiques auxquelles doivent répondre les huiles d’olives et les huiles de grignons d’olive commercialisées.
- (قرار مشترك لوزير الفلاحة والصيد البحري ووزير الصناعة والتجارة والاستثمار والاقتصاد الرقمي رقم 293.16 صادر في 22 من ربيع الآخر 1437 (2 فبراير 2016) بتحديد الخصائص الفيزيائية والكيميائية و/أو الذوقية التي يجب أن تستجيب لها زيوت الزيتون وزيوت الفيتور التي يتم تسويقها)
Produits de la sucrerie et de la chocolaterie:
المنتجات السكرية والشكولاطة:
- Arrêté viziriel du 5 mars 1928 (12 ramadan 1346) portant réglementation de la fabrication et du commerce des sucres, glucoses, miels, confitures, gelées, marmelades.
- (قرار وزيري مؤرخ في 5 مارس 1928 في جعل ضابط لاصطناع أنواع السكر والسكر المستخرج من العنب أو الحبوب وغيرها وأنواع العسل والأثمار المطبوخة بالسكر وعصير الثمار المطبوخ والمجمد والأثمار المطبوخة بالسكر والمهروسة وفي ضبط المتاجرة فيها)
- Décret n°2-06-517 du 23 hija 1430 (11 décembre 2009) portant réglementation de la production et du commerce du cacao, chocolat et de leurs produits destinés à la consommation humaine.
- (مرسوم رقم 2.06.517 صادر في 23 من ذي الحجة 1430 (11 ديسمبر 2009) بتنظيم إنتاج وتجارة الكاكاو والشوكولا ومنتجاتهما المعدة للاستهلاك البشري)
Vinaigres:
الخل:
- Arrêté viziriel du 28 novembre 1950 (17 safar 1370) relatif à l’importation et au commerce de l’acide acétique.
- (قرار وزيري صادر في 17 من صفر 1370 (28 نونبر 1950) في شأن استيراد حامض الخل والمتاجرة فيه)