Appéritifs et boissons anisés :
المشروبات الأنيزية:
- Arrêté viziriel du 6 mars 1919 (4 joumada II 1337) instituant une réglementation nouvelle du régime de l’alcool.
- (قرار وزيري مؤرخ في 4 جمادى الآخرة 1337 (6 مارس 1919) في وضع تنظيم جديد للكحول)
- Arrêté viziriel du 15 moharrem 1342 (28 août 1923) sur la fabrication et l’importation des anisettes.
- (قرار وزيري مؤرخ في 15 محرم 1342 (28 غشت 1923) لصناعة واستيراد أنيزيت)
- Arrêté viziriel du 30 octobre 1923 (19 rebia I 1342) relatif à la répression des fraudes en matière de liqueurs anisées.
- (قرار وزيري مؤرخ في 19 ربيع الاول 1342 (30 أكتوبر 1923) يتعلق بالزجر عن الغش فيما يخص المشروبات الروحية الممزوجة بالأنيسون)
- Arrêté viziriel du 5 mars 1928 (12 ramadan 1346) portant réglementation du commerce et de la fabrication des apéritifs, vermouths, quinquinas.
- (قرار وزيري مؤرخ في 5 مارس 1928 في ضبط الاتجار بالمشروبات الفاتحة لشهية الطعام والفرموت ( نوع من الخمر ) والكنكينا وصناعتها)
- Arrêté viziriel du 16 juillet 1938 (18 joumada I 1357) tendant à faciliter la résorption des excédents de vin.
- (قرار وزيري مؤرخ في 18 جمادى الأولى 1357 (16 يوليو 1938) تميل إلى تسهيل امتصاص فائض الخمر)
- Arrêté viziriel du 7 chaabane 1359 (10 septembre 1940) tendant à combattre l'alcoolisme.
- (قرار وزيري في تغيير القرار الوزيري المؤرخ في 07 شعبان 1359 الموافق 10 شتنبر 1940 الرامي لمقامة تعاطي الخمور)
- Arrêté viziriel du 25 août 1952 (3 hija 1371) réglementant le régime de l'absinthe et des liqueurs similaires de l'absinthe.
- (قرار وزيري مؤرخ في 25 غشت 1952 في وضع ضابط للخمر المدعوة لابسانتا والأشربة المجانسة للابسانتا)
- Arrêté du ministre de l'agriculture n°242-62 du 19 avril 1962 soumettant à autorisation certaines importations d'alcools.
- (قرار لوزير الفلاحة رقم 242.62 مؤرخ في 19 أبريل 1962 في إخضاع بعض واردات الكحول للترخيص)
Bières:
الجعة :
- Arrêté du 13 chaoual 1347 (25 mars 1929) relatif à la fabrication et à la commercialisation de la bière.
- (قرار وزيري صادر في 13 من شوال 1347 (25 مارس 1929) يتعلق بصناعة الجعة والمتاجرة فيها)
Eaux-de-vie:
المشروبات الروحية :
- Arrêté viziriel du 16 mai 1916 (13 rejeb 1334) concernant le commerce des eaux-de-vie et des produits similaires.
- (قرار وزيري مؤرخ في 13 رجب 1334 (16 مايو 1916) يتعلق بالاتجار قي المشروبات الروحية والمنتجات المشابهة)
Eaux, glace alimentaire et glace industrielle:
الماء والثلج الغذائي والثلج الصناعي:
- Loi n°36-15 relative à l'eau promulguée par le dahir n°1-16-113 du 6 kaada 1437.
- (قانون 36.15 المتعلق بالماء الصادر بتنفيذه الظهير الشريف رقم 1.16.113 الصادر في 6 ذي القعدة 1437)
- Arrêté viziriel du 16 août 1924 (14 moharrem 1343) réglementant la fabrication de la glace alimentaire et de la glace industrielle.
- (قرار وزيري مؤرخ في 14 محرم 1343 (16 غشت 1924) ضبط اصطناع الثلج المعد للشرب وللشئون الصناعية)
- Arrêté viziriel du 28 avril 1933 (3 moharrem 1352) relatif aux eaux de table, minérales, gazeuses, de Seltz, aux limonades et sodas et à la glace alimentaire.
- (قرار وزيري مؤرخ في 3 محرم 1352 (28 أبريل 1933) يتعلق بالمياه المهيأة للشرب والمياه المعدنية والكازوزة وماء سلس وشراب الليمونادا والصودا وبالثلج المعد للشرب)
- Arrêté viziriel du 3 février 1953 (18 joumada I 1372) pris pour l’application du dahir du 20 mars 1951 (12 joumada Il 1370) portant réglementation de l’exploitation et de la vente des eaux minérales naturelles et des eaux dites "de source" ou "de table", et de la vente des eaux minérales importées.
- (قرار وزيري مؤرخ في 18 جمادى الاولى 1372 (3 فبراير 1953) في تطبيق الظهير الشريف الصادر في 12 جمادى الثانية 1370 الموافق 20 مارس 1951 بشأن سن ضابط لاستغلال وبيع المياه المعدنية الطبيعية والمياه المطلق عليها اسم " مياه المنابع " أو المياه المعدة للشرب والمستخرجة من منطقة الحماية الفرنسية من الايالة الشريفة وكذا بيع المياه المعدنية المستوردة)
- Arrêté du directeur général des services économiques du 15 mai 1940 agréant certains types de capsules métalliques pour le bouchage des bouteilles.
- (قرار للمدير العام للمصالح الاقتصادية مؤرخ في 15 مايو 1940 للموافقة على بعض سدائد المعدنية لسد القناني)
- Arrêté du directeur de l’agriculture, du commerce et des forêts et du directeur de la santé publique et de la famille du 22 décembre 1951 agréant certains types de capsules métalliques pour la fermeture des bouteilles contenant des boissons gazeuses.
- (قرار لمدير الفلاحة والتجارة والغابات ومدير الصحة العمومية والعائلة مؤرخ في 22 دجنبر 1951 للموافقة على بعض سدائد المعدنية لسد القناني التي تحتوي على المشروبات الكازوزية)
- Arrêté du directeur de la santé publique et de la famille du 5 mars 1953 pour l’application des dispositions des articles 3, 8 et 19 de l’arrêté viziriel du 3 février 1953 portant réglementation de l’exploitation et de la vente des eaux minérales naturelles et des eaux dites "de source" ou "de table", originaires de la zone française de l’Empire Chérifien, et de la vente des eaux minérales importées.
- (قرار لمدير الصحة العمومية والعائلة مؤرخ في 5 مارس 1953 لتطبيق مقتضيات المواد 3 و8 و 19 للقرار الوزيري الصادر في 3 فبراير 1953 بشأن سن ضابط لاستغلال وبيع المياه المعدنية الطبيعية والمياه المطلق عليها اسم " مياه المنابع " أو المياه المعدة للشرب والمستخرجة من منطقة الحماية الفرنسية من الايالة الشريفة وكذا بيع المياه المعدنية المستوردة)
Jus, Nectars et Boissons non alcoolisées:
العصير والنكتار :
- Décret n°2-15-306 du 6 joumada I 1437 (15 février 2016) relatif à la qualité et la sécurité sanitaire des jus et des concentrés de jus de fruits et de légumes et des nectars de fruits commercialisés.
- (مرسوم رقم 2.15.306 صادر في 6 جمادى الأولى 1437 (15 فبراير 2016) يتعلق بجودة عصير ومركز عصير الفواكه والخضر ونكتار الفواكه التي يتم تسويقها)
- Décret n°2-19-13 du 17 ramadan 1440 (23 mai 2019) relatif à la qualité et la sécurité sanitaire de certaines boissons commercialisées.
- (مرسوم رقم 2.19.13 صادر في17من رمضان 1440 (23 ماي 2019) يتعلق بالجودة والسلامة الصحية لبعض المشروبات التي يتم تسويقها)
Liqueurs et sirops:
المشروبات الكحولية والأشربة السكرية :
- Arrêté viziriel du 9 mars 1928 (16 ramadan 1346) portant réglementation de la fabrication et du commerce des liqueurs et sirops.
- (قرار وزيري مؤرخ في 16 رمضان 1346 (9 مارس 1928) في جعل ضابط يتعلق بصنع المشروبات الكحولية والأشربة السكرية وبالاتجار بها)
Vins:
الخمور :
- Arrêté viziriel du 23 mai 1931 (5 moharrem 1350) portant réglementation de la détention des sucres et glucoses par les vinificateurs.
- (قرار وزيري مؤرخ في 5 محرم 1350 (23 مايو 1931) في جعل ضابط لإمساك واستسقاء أنواع السكر والسكر المستخرج من العنب أو الحبوب وغيرها وذلك من طرف المصطنعين للخمور)
- Décret n°2-75-321 du 25 chaabane 1397 (12 aout 1977) portant réglementation de la vinification, de la détention, de la circulation et du commerce des vins.
- (مرسوم رقم 2.75.321 بتاريخ 25 شعبان 1397 (12 غشت 1977) بتنظيم صناعة الخمور وإمساكها وترويجها والاتجار فيها)
- Décret n°2-89-308 du 27 chaoual 1409 (2 juin 1989) portant délégation de pouvoir au ministre de l'agriculture et de la réforme agraire.
- (مرسوم رقم 2.89.308 صادر في 27 من شوال 1409 (2 يونيو 1989) بتفويض السلطة إلى وزير الفلاحة والإصلاح الزراعي)
- Arrêté du directeur général de l'agriculture, du commerce et de la colonisation du 14 décembre 1934 relatif à l'application de l'arrêté viziriel du 7 août 1934 portant réglementation de la vinification, de la détention, de la circulation et du commerce des vins.
- (قرار للمدير العام لإدارة الفلاحة والتجارة والاستعمار مؤرخ في 14 دجنبر 1934 يتعلق بتطبيق القرار الوزيري الصادر في 7 غشت 1934 بتنظيم صناعة الخمور وإمساكها وترويجها والاتجار فيها)
- Arrêté du directeur général de l'agriculture, du commerce et de la colonisation du 1er octobre 1935 relatif aux déclarations de récolte de vin.
- (قرار للمدير العام لإدارة الفلاحة والتجارة والاستعمار مؤرخ في فاتح أكتوبر 1935 يتعلق بالتصريح بمحصول الخمر)
- Arrêté du directeur général de l'agriculture, du commerce et de la colonisation du 1er octobre 1935 relatif à l'application de l'arrêté viziriel du 7 août 1934 portant réglementation de la vinification, de la détention, de la circulation et du commerce des vins.
- (قرار للمدير العام لإدارة الفلاحة والتجارة والاستعمار مؤرخ في فاتح أكتوبر 1935 يتعلق بتطبيق القرار الوزيري الصادر في 7 غشت 1934 بتنظيم صناعة الخمور وإمساكها وترويجها والاتجار فيها)
- Arrêté du ministre de l'agriculture et de la réforme agraire n°869-75 du 28 chaabane 1397 (15 août 1977) portant réglementation du régime des appellations d'origine des vins.
- (قرار لوزير الفلاحة والإصلاح الزراعي رقم 869.75 بتاريخ 28 شعبان 1397 (15 غشت 1977) بتحديد نظام التسميات الأصلية للخمور)
- Arrêté du ministre de l'agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n°1957-98 du 16 joumada Il 1419 (8 octobre 1998) relatif à l'appellation d'origine contrôlée “ Les coteaux de l'Atlas ”.
- (قرار لوزير الفلاحة والتنمية القروية والصيد البحري رقم 1957.98 صادر في 16 من جمادى الآخرة 1419 (8 أكتوبر 1998) يتعلق بالتسمية الأصلية المراقبة "تلال الأطلس")
- Arrêté du ministre de l’agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n°1955-98 du 16 joumada Il 1419 (8 octobre 1998) relatif aux conditions générales de production des vins à appellation d’origine contrôlée.
- (قرار لوزير الفلاحة والتنمية القروية والصيد البحري رقم 1955.98صادر في 16 من جمادى الآخرة 1419 (8 أكتوبر 1998) يتعلق بالشروط العامة لإنتاج الخمور ذات التسمية الأصلية المراقبة)
- Arrêté du ministre de l'agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n°71-98 du 12 hija 1419 (30 mars 1999) portant réglementation de la vinification. de la détention, de la circulation et du commerce des vins.
- (قرار لوزير الفلاحة والتنمية القروية والصيد البحري رقم 71.98 صادر في 12 من ذي الحجة 1419 (30 مارس 1999) بتنظيم صناعة الخمور وحيازتها وترويجها والاتجار فيها)
- Arrêté du ministre de l'agriculture, du développement rural et des pêches maritimes n°815-04 du 29 chaabane 1425 (14 octobre 2004) relatif à l'appellation d'origine contrôlée " château ".
- (قرار لوزير الفلاحة والتنمية القروية والصيد البحري رقم 815.04 صادر في 29 من شعبان 1425 في شأن التسمية الأصلية المراقبة "شاطو")
- Arrêté du ministre de l’agriculture et de la pêche maritime n°148-08 du 20 moharrem 1429 (29 janvier 2008) relatif à la dénomination « Crémant ».
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري رقم 148.08 صادر في 20 من محرم 1429 (29 يناير 2008) يتعلق بتسمية مزبد « Crémant »)
- Arrêté du ministre de l’agriculture et de la pêche maritime n°352-09 du 16 safar 1430 (12 février 2009) relatif à l’appellation d’origine contrôlée « Crémant de l’Atlas ».
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري رقم 352.09 صادر في 16 من صفر 1430 (12 فبراير 2009) يتعلق بالتسمية الأصلية المراقبة "مزبد الأطلس" « Crémant de l’Atlas »)
- Arrêté du ministre de l’agriculture et de la pêche maritime n°250-14 du 4 rabiaa II 1435 (4 février 2014) relatif à l’appellation d’origine contrôlée ‘’Les Côtes de Rommani’’
- (قرار لوزير الفلاحة والصيد البحري رقم 250.14 صادر في 4 ربيع الأخر 1435 (4 فبراير 2014) يتعلق بالتسمية الأصلية المراقبة "سواحل الرماني")